Monday, October 10, 2016



EDC 532 (URI, Fall 2016)

Introducing the work of BRIAN STREET!
Brian Street's literacy research is a practice of humility.  Thus it's no surprise when he relates his adventure practice to students via the Global Conversations in Literacy Research program that he includes the Buddhist story of the Turtle and the Fish. Street comments on that  tale and explains that the premise of the story about the impossibility of the fish knowing about dry land is analogous to the impossibility of the methodologically armoured researcher knowing about the actual culture or form of literacy already present in front of them in a different (and assumed to be primitive and/or inferior culture).  https://www.youtube.com/watch?v=rFKPiGgNJ4E  


When he describes his ethnographic studies in India, Ethiopia and Uganda, he is keenly aware of how he literacy practice and research needs to be bi-directional in order for him to not replicate the methods and agenda of  other “literacy experts”.  He comes close to painting such experts as Promethean miracle workers who visit cultures that need to be “made literate”.   If I had to pick one word that would begin to encapsulate Street’s methodology and scope of his discoveries, it would likely be the word attunement.  The best illustration of that attunement is his own narrative on teaching literacy in India in his ethnographic study. The interaction that inaugurates that study is Street’s own request to be taught his own name and the name of his own locality, Brighton, in the Indian language whose context he studies.


So one could find much overlap in the methods Street uses and the work of Paulo Freire as the New London Group of scholars, to whom Street belongs, is known for advocating social justice as one of its defining characteristics.  


While critics of Street and his group members may frequently say he has a methodology but no conceptual framework, evidence can be found to support the notion that Street’s conceptual approach is about correctly naming literacy skills (or to use true names, to borrow a phrase from American fantasy and science fiction author Ursula K. Le Guin), not necessarily making them be principles or phenomenon that must therefore be found in the next round of research.      He does this in two ways.   


First, Street has made it a point of discovering or recognizing what he calls hidden literacies.  These are cultural cues, habits, and non-verbal, and unwritten behaviors that also carry a capacity for language fluency and literacy.     But when recognizing the nature of his work and his witty verbal demeanor these hidden literacies.  would probably be better to call them “hidden in plain site literacies” because of the preconceptions of researchers who tune out the apparently obvious distractions when seeking understanding.   Street’s approach clearly demonstrates how he is eager he is to invert that dominant methodology  and truly be attentive to the process of study by being taught by Indian women, examining the continued use of the three Ethiopian scripts (Latin, Amharic and Ethiopian) and the political prohibition of posting signage in Ugandan culture.   For Americans as a whole, the last decade or two seems to have opened up enough space in our cultural fabric to acknowledge these hidden literacies.  In popular culture that has happened with the film and the short lived television adaptation of Outsourced,  the story of an American call center manager Todd Dempsy/Tood Hamilton, who is relocated to India so that he can keep his job.   His interactions with his subordinates and neighbors reveal so many of these misunderstandings which are ultimately hidden literacies that would appear but trivial or primitive to the average North American.    The book American Veda: How Indian Spirituality Changed the World by Philip Goldberg has done much of the same work in helping readers explore the same theme and helps the otherwise skeptical Western thinker discover, oh, that seemingly odd or esoteric idea has been here with us in America and subtly changed us without our even knowing.  


His second practice and insight flows from the first.  Street stains out the over use of the word literacy itself as a catch all term because it has been used to include images and other nonverbal phenomenon.   He raises a pointed question on this topic:”Do we really want to reinforce the ominous implication-- already in the air-- that all intelligence and skill means correctness with letters and writing?” (Elbow)  So it appears that Street here again takes elitism to task and his thought seems to resonate with Howard Gardner’s multiple intelligence theory in that it does not limit intelligence to the linguistic and logical domains, reduced in scope even further by the expression of that intelligence in text.  
Finally, in a rather symmetrical fashion to his affirmation of the local language is his criticism of the agenda of a scholarly consensus that finds its formulation and universalizing adaptation through the community of scholars (who of course are mostly found in developing nations).   So he has also raised a number of vital questions on this topic.  
"What is the reality of international co-operation in literacy?"; Is internationalism damaging to local cultures? How can the local be protected and enhanced by approaches of national and international agencies to literacy? How can international co-operation be promoted in such a way as to sustain local identity?” (Street, 1993)


The questions acknowledge the power relationships of those who would define literacy based upon cultures that manifest hegemony already in terms of linguistic, cultural and international politics.   


I am a social-justice oriented Roman Catholic theology teacher.   I find Street’s approach to be holistic and humanistic (in line with the Catholic humanistic subfields of Benedictine humanism and Ignatian/Jesuit humanism).   His critical approach in either presented personally in webinar form or in print does not make power the only dynamic in literacy studies and therefore fall into Marxist excesses or other ideological traps.  He seeks to illuminate the ideologies that are already there for the service of all human beings whom he clearly holds as equals.  


References


@GCLR_GSU. "Brian Street-April 27, 2014." Global Conversations in Literacy Research. Global Conversations in Literacy Research: A Series of Web Seminars H, 29 Apr. 2014. Web. 10 Oct. 2016. <https://globalconversationsinliteracy.wordpress.com/past-webinars/upcoming-speakers-2013-2014/brian-street-april-2014/>.


Elbow, Peter. Vernacular Eloquence: What Speech Can Bring to Writing. Oxford: Oxford UP, 2012. 344. Print.


Kelder, Richard. "RETHINKING LITERACY STUDIES: FROM THE PAST TO THE PRESENT." Literacy.org. University of Pennsylvania, Graduate School of Education, 1996. Web. 10 Oct. 2016. <http://www.literacy.org/sites/literacy.org/files/publications/kelder_review_of_lit_studies_96.pdf+>.


Simbawonwon. "Outsourced Culture Shock." YouTube. YouTube, 16 Dec. 2014. Web. 10 Oct. 2016. <https://www.youtube.com/watch?v=hGKCkvNk_zI>.


Street, Brian V. "Autonomous and Ideological Models of Literacy:Approaches from New Literacy STudies." Media Anthropology Network. Media Anthropology Network, n.d. Web. 10 Oct. 2016. <http://www.philbu.net/media-anthropology/street_newliteracy.pdf>.


Street, Brian V. "Rethinking English in British Schools." Youtube.com. Facultih, 27 Nov. 2013. Web. 10 Oct. 2016. <https://www.youtube.com/watch?v=rLfyM0NWEDY>.


Street, Brian V. "What Do We Mean By "Local Literacies"?" Conference on Sustaining Local Literacies: People, Language and Powerh. Proc. of What Do We Mean By "Local Literacies"?, Reading, UK. 1993. 2h. ERIC: Institute of Education Sciences. US Government. Web. 10 Oct. 2016. <http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED359842.pdf>.

 

No comments:

Post a Comment